New Tibetan Song | Tsewang Lhamo | Ser serpoe
Dodał: MrJigdo
Opis filmu:
Translation of the song in english:
There is a gold more precious than gold Vowels and 30 consonants are more important than the gold Tibetans who wish to obtain gold, Learn the spoken and written tibetan language Learn the spoken and written tibetan language. There is a silver more precious than the white silver Tibet`s environm
ent is more precious than the silver Tibetans who wish to obtain silver wealth, Preserve and protect the roof of the world Preserve and protect the roof of the world. There is a jewellery more precious than the jewellery Tibetan people are more precious than the jewellery Tibetans who wish to obtai
n jewellery wealth, Work for and maintain the unity among ourselvers Work for and maintain the unity among ourselvers.
Tagi: tsewang lhamo ཚེ་དབང་ལྷ་མོ། new tibetan song 2011 tibet music folk Mhin Wupo nangchu nangma singer songs bod bodrig punda ser serpo golden letters sunchu kedyig gangri gangthuk bhuchung 泽旺拉姆
Kategoria: Music
Powiązane filmy:
Komentarze: Pokaż || Ukryj














are very nice too. Thank you for introducing me to this music!
muddy up the song with 'free Tibet' nonsense. Go away, please!
India and fight 1.3 billion Chinese for your pipe dream of independence for China's Tibet Autonomous Region?
that i cant be among them,,,your puppetness is understandble,, trust me there is no shortage of that ,,,,,
3 times before I sleep. I love her voice... and she's so beautiful... crazy on her.. love Tibetian songs. Upload more .. please
of Tibetans, will one day multiply many times and make a full circle.
rivers. And most importantly breathing a fresh air.... Good job, keep it up uploading such videos in future too :-)
English so we non-Tibetans can sing it?
and profound message for Tibetans
post it as the character is more than 500 long. sorry mate ;( if you want i will have it posted on your channel comment section.
way yesterday night itself. but the lyrics just go along with pronounciation - indian/english style ;)... not the actual tibetan transliteration. i will post it. ;) u try in the way i said. thanks so much bro. tashi delek.
si bhumo na si chuyo o ho ho ho ho yeee yo samshi se ju se li hahh se se bhumo ga va ghatso o ho ho ho ho yeee ke heuro ni poshong hya chi o ho ho ho ho yeee ke heuro ni poshong hya chi ye yeee nukha bhi mo na gha shu yu o ho ho ho ho yeee woh khoucho kho ya na li hahh songa ke no ga wah ghatso
o ho ho ho ho yeee ni thauko shocha shi hya chi o ho ho ho ho yeee ni thauko shocha shi hya chi
ho ho ho yeee noten cha dang cho tso ya chi o ho ho ho ho yeee noten cha dang cho tso ya chi noten cha dang cho tso ya chi haa yaa laa yeeaa
yang-serjay soomchoo ser ley lhak ser serpoe doey key bhoepa tsok, kay -yig rikh nyipor jhong yakh khey kay -yig rikh nyipor jhong yakh khey. ye - ye, ngool karpoey khongna ngool shikh yoey, bhoey ghangjong khoryook ngool ley lhak, nor ngool kardoey key bhoepa tsok, ney dhok ghang soong
kyab jhey yak ghi, ney dhok ghang soong kyab jhey yak ghi
rikh pooeynda rinchen shaen ley lhak gyen tsa chen doek key bhoepa tsok, naam thoon trill tham tsik soom yak key naam thoon trill tham tsik soom yak key, naam thoon trill tham tsik soom yak key
song.
.heart breating song.